一、比赛宗旨
为了推广和传承笔译技能,提高参赛者的翻译水平和口译技巧,我们举办了此次笔译大赛。通过这个比赛,我们希望能够激发更多人热爱并学习笔译,为翻译行业的发展做出贡献。二、比赛规则
1.比赛分为初赛、复赛和决赛三个阶段,参赛者需要在每个阶段中完成一定数量的翻译任务。
2. 初赛:参赛者需要在规定时间内完成3个翻译任务,其中2个为英译汉,1个为汉译英。
3. 复赛:初赛通过者的资格将进入复赛,需要在规定时间内完成3个翻译任务,其中2个为英译汉,1个为汉译英。
4. 决赛:复赛通过者的资格将进入决赛,在规定时间内完成2个翻译任务,其中1个为英译汉,1个为汉译英。
5. 翻译要求:
(1)参赛者需要使用谷歌浏览器或其他支持翻译的浏览器进行翻译。
(2)翻译内容必须为真实、合法、有意义的文本,不得涉及政治、宗教、色情等违反法律法规的内容。
(3)翻译语言为中文。
三、比赛流程
1.报名阶段:2023年3月1日至3月15日
2. 初赛阶段:2023年3月16日至3月31日
3. 复赛阶段:2023年4月1日至4月15日
4. 决赛阶段:2023年4月16日至4月30日
5. 颁奖典礼:2023年5月1日
四、奖项设置
1.个人赛:
(1)一等奖3名,奖金1000元/人;
(2)二等奖6名,奖金500元/人;
(3)三等奖10名,奖金200元/人;
(4)优秀奖20名,奖金100元/人。
2. 团队赛:
(1)一等奖2名,奖金2000元;
(2)二等奖4名,奖金1000元;
(3)三等奖6名,奖金500元。
(二)评选标准:
1.翻译质量:翻译准确、流畅、有逻辑性。
2. 速度:在规定时间内完成任务。
3. 创意:有独特的翻译思路或想法。
4. 注解:对翻译内容的注解或翻译技巧的运用。
(三)说明:
1.每位参赛者只能提交1份作品,不得重复提交。
2. 每位参赛者可以参加多个团队赛,但每个团队只能提交1份作品。
3. 获奖者的奖金将在颁奖典礼现场颁发,并用于笔译技能的学习和推广。
笔译大赛计划书
声明:内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明:https://www.dangcou.com/nVW4eV8BcL88.html